Book presentation with Katia Karageuzian in-person on October 7th

The Zohrab Center warmly invites you to a book presentation and signing with Katia Tavitian Karageuzian, who will present her memoir Forbidden Homeland: Story of a Diasporan. Copies of the book will be available for purchase at the event.

About the Author

Award-winning author, Katia Tavitian Karageuzian, Pharm. D. was born in Beirut, Lebanon. Growing up during the Lebanese civil war, she often found refuge in books, eventually developing a lifelong curiosity about historic figures and world events. In 1984, she immigrated to California with her family. She majored in Biology at Cal State University, Northridge, and in 1992 received her Doctorate in Pharmacy from the University of Southern California where she also met her husband. The couple has two sons. After a long career at chain drug stores, she transitioned to hospital pharmacy in 2015. She currently practices as a pediatric specialty pharmacist. In parallel to her career in pharmacy, Karageuzian is also active in several non-profit organizations. She served for over a decade on the board of her local Homenetmen chapter, contributed articles to Asbarez newspaper, and is a member of the ANCA community.

In 2022, she published her inaugural book Forbidden Homeland: Story of a Diasporan. The memoir became a best seller in Ottoman/Armenian history in its first week of publication. It was very well received by the local Armenian community, garnering a turnout of over 200 strong at its “Kinetson” launch at the Glendale Central Library. Weaving her experiences of growing up in war-torn Lebanon with her journey to unveil the truth about the Armenian cause, Karageuzian strives to highlight stunning historic truths and invites the reader to retell the Armenian story based on the findings of current academic scholarship. She has given many interviews and talks including at Fresno State University, her alma mater USC Alfred E. Mann School of Pharmacy as well as several local high schools and organizations. The book is acclaimed for its thought-provoking and vivid writing style, its relatable American story of family and immigration, and its extensive research. Forbidden Homeland has won a 2023 Literary Titan Gold Book Award, a 2023 BookFest Award and a 2024 International Impact Book Award.

Praise for the Book

“Forbidden Homeland immerses you in centuries of world-shaping history as its written pages become the rich landscape of a deeply personal journey…making you feel a part of it and reaching into your core. So it did to me. In her riveting odyssey to find the missing pieces of her own identity, Katia Tavitian Karageuzian takes the reader with her to uncover hidden truths and connect past with present. Dr. Karageuzian masterfully weaves her life’s unexpected twists and turns, layered within stories of Armenian Genocide, Lebanese Civil War, immigration, and current world events, and paints a vivid, living mosaic of the unique and shared experiences of exile and resilience, loss and rebirth, discovering finally that even when forbidden our homeland, if we search, we will find home.” Ani Hovannisian Kevorkian, Filmmaker, The Hidden Map

“Every migrant finding a haven in America has bittersweet memories of the Old Country to hold and cherish. Karageuzian’s story stands out with the persistence of a dark shadow hovering over her picturesque description of a happy childhood interrupted by the terrors of Lebanese civil war. Halfway through her skillfully wrought narrative, the shadow closes in; she begins to untie the knots, and the narrative becomes the story of the Armenian Genocide through the lens of a third-generation survivor.” – Rubina Peroomian (PhD), Armenian Genocide Scholar, Author

“I am sure this enticingly timely volume will be read with great interest by researchers, and all readers interested in the recent turbulent history of Lebanon, the Middle East and Armenia.” – Tatul Sonentz-Papazian, Editor, Hai Sird

DAY/TIME CHANGE: Գրաբար Reading Group: Medieval Armenian Poetry Part II

Following the successful experience of the 12-week Գրաբար medieval Armenian poetry reading course and based on student demand, a ten-week continuation course will be offered April 7 – June 9 on Mondays from 2:00pm–4:00pm ET by Zoom, taught by Zohrab Center director Dr. Jesse Arlen.

In part 1 of the course, in addition to some basic grammar lessons, participants read and translated hymns by two early female hymnographers, Khosrovidukht Goghtnatsi and Sahakdukht Siwnetsi, a poetic meditation on the transience of this world by Anania of Narek, selections from the prayerbook of St. Gregory of Narek, as well as one of the latter’s liturgical odes on the Resurrection.

In the continuation course, participants will read from the poetic works of St. Nerses Shnorhali and other later medieval poets.

There is no course fee, but some basic familiarity with Classical Armenian (or knowledge of Modern Armenian) is recommended for participants.

Please register at this link. Those unable to follow the sessions live may have access to the recordings and course materials by registering at the above Zoom link.

A Conversation between Narine Abgaryan and her translators, Margarit Ordukhanyan and Zara Torlone (April 29)

On Tuesday, April 29th, at 7:00pm, the Zohrab Center will host a conversation between internationally renowned author, Narine Abgaryan, and her English-language translators, Margarit Ordukhanyan and Zara Torlone, in celebration of the release of the short story collection To Go on Living (Plough Press, 2025) and as part of the author’s April US tour.

At the event will be copies of the book for sale and a book signing with the author and translators.

About the Book

Set in rural Armenia in the aftermath of war, Narine Abgaryan’s haunting short stories show people finding hope and purpose again. Named “one of Europe’s most exciting authors” by the Guardian, Narine Abgaryan has written a dozen books which have collectively sold over 1.35 million copies. To Go On Living comes directly from her experiences coming of age during the conflict between Armenia and Azerbaijan in the early 1990s. Set in an Armenian mountain village, thirty-one linked short stories trace the interconnected lives of villagers tending to their everyday tasks, engaging in quotidian squabbles, and celebrating small joys against a breathtaking landscape. Yet the setting, suspended in time and space, belies unspeakable tragedy: every character contends with an unbearable burden of loss. The war rages largely off the book’s pages, appearing only in fragmented flashbacks. Abgaryan’s stories focus on how the survivors work, both as individuals and as a community, to find a way forward. Written in Abgaryan’s signature style that weaves elements of Armenian folk tradition into her prose, these stories of community, courage, and resilience celebrate human life, where humor, love and hope prevail in unthinkable circumstances. Narine Abgaryan’s stories shed fresh light on this forgotten corner of the world. “Humanity is in dire need of hope, of kind stories,” she told the Guardian. She’s given them to us here.

About the Author

NARINE ABGARYAN was born in 1971 in Berd, Armenia, to a doctor and a school teacher. Named one of Europe’s most exciting authors by the Guardian, she is the author of a dozen books, which have collectively sold over 1.35 million copies. Her book Three Apples Fell from the Sky won the Leo Tolstoy Yasnaya Polyana Award and an English PEN Award, and has been translated into 27 languages. Her award-winning trilogy about Manunia, a busy and troublesome 11-year-old, has been made into a TV series. Abgaryan divides her time between Armenia and Germany.

About the Translators

Margarit Ordukhanyan, PhD, is a New York-based scholar and translator of poetry and prose from her native Armenian and Russian into English. She was a 2023 National Endowment of the Arts Translation Fellow and is currently a fellow at the Vartan Gregorian Center for Research in the Humanities at the New York Public Library.

Zara Torlone, PhD, a native of Armenia, is a professor in the classics department at Miami University, Ohio. She received her BA in classical philology from Moscow University and her PhD in classics from Columbia University. She is the author of Russia and the Classics: Poetry’s Foreign Muse (Duckworth, 2009) and Vergil in Russia: National Identity and Classical Reception (Oxford University Press, 2015), among other books.

Advance Praise for To Go on Living

I was blown away by these stories of war told through the lives of ordinary folk in a small rural community. Understated and exquisite, full of compassion and humanity, humor and hope, they enrich us with their tender portrayal of resilience in the face of brutality and tragedy. Narine Abgaryan is a writer of genius.
—Mary Chamberlain, author of The Dressmaker’s War

Narine Abgaryan is an Armenian who writes in Russian and lives in Germany. As her Russian reader and admirer, I will say that in our literature she is one of a kind: she is absolutely at home and actually occupies one of the most venerable rooms. This book is about Armenia, a country that has seen much suffering. Yet despite describing tragic and at times terrifying events, To Go On Living contains neither desperation nor bitterness. It contains only grief, love, and hope.
—Eugene Vodalazkin, author of Laurus

Narine Abgaryan’s stories describe universal pain of war that transcends boundaries and ethnicities. As an Azerbaijani, I appreciated these narratives of Armenians who lived through war between Azerbaijan and Armenia and carry its scars. The author shows how wounds of war linger from generation to generation. The everyday realities of traumatized people who have to live with memories of war and loss come alive in these pages and remind us that suffering, like love and mercy, is above politics and can be a uniting force between former enemies.
—Agshin Jafarov, Azerbaijani novelist

Arin Shahjahanian’s composition Յղի [Hghi] (2024) featuring the poetry of Tenny Arlen wins Second Prize at Mansurian International Competition in Armenia

Los Angeles composer and pianist Arin Shahjahanian‘s composition Յղի [Hghi] (“Pregnant”), written for soprano, voice, clarinet, and piano (2024) and featuring the poetry of Tenny Arlen, recently was awarded Second Prize at the Mansurian International Competition in Yerevan, Armenia.

The U.S. premiere of the award-winning piece will take place at the Hear Now Music Festival in Los Angeles on May 18th.

 

The text of the piece is derived from Tenny Arlen’s poem «Մերելածին», [mereladzin] or “Stillborn”, from her collection To Say with Passion: Why Am I Here? (Yerevan: ARI Literature Foundation, 2021). The title and the refrain «Յղի» [hghi] translate to “pregnant.”

In Armenian:

Ես եմ
անկարողութիւնը։
Մէջս կը կրեմ զայն,
բառերու կողով մը անխօս,
[…]
Յղի,
կեանք մը կը կազմուի բառերու—
ոչ ինչպէս հարկ էր ըլլար։
Ծայրանդամներ, չպատմուած ծագում
—ծուռ, սուր ակռաներ—
քսան ծիրանագոյն ոտնամատ:
Բերքը վիժելը
միտքը փոխել չէ։
[…]
Ահա կը շնչեմ, ահա կը կ՛ըմպեմ, ահա
եմ։
[…]
[Յղի]
[…]
[…] կեանք տալով մեռեալին,
մոռցուելիքին,
մտաբերում մարդկութեան։
Կը հասկնա՞ս
ասիկա։
[…]
[…] բերքս—
մեռեալ է ծնած։
Եւ—ես եմ—ընծայուած—
անձայն։

In English:

I am
the inability.
I carry it in me,
a basket of unspoken words,
[…]
Pregnant,
A life of words is forming—
not as it should be.
Limbs, unaccounted spring
—crooked, sharp teeth—
twenty apricot-colored toes.
To abort the growth
is not to unthink.
[…]
Here I breathe, here I drink, here
I am.
[…]
[Pregnant]
[…]
[…] giving life to the dead,
The would be forgotten,
evocation of humanity.
Do you understand
this?
[…]
[…] my growth—
is stillborn.
And—I am—rendered—
silent.

Premiered June, 2024
Yerevan, Armenia

Shahane Aghakaryan, soprano
Arsen Grigoryan – clarinet
Anahit Dilbaryan – piano

Online Event: Literary Lights 2025 Launch: Featuring Wasafiri Armenian Issue Editors and Contributors on Feb 15 Noon ET

Join us for the launch of our reading series, Literary Lights 2025, featuring Wasafiri Magazine’s special “Armenia(n)s – Elevation” issue editors and contributors. Editors Tatevik Ayvazyan and Naneh Hovhannisyan will be joined by contributors Dr. Jesse Arlen, Eddie Arnavoudian, Olivia Katrandjian, Lola Koundakjian, Nancy Kricorian, Christopher Millis, Margarit Ordukhanyan, Thomas Toghramadjian, Taline Voskeritchian, and guest reader Hovsep Markarian.

The event, cosponsored by Wasafiri Magazine, will take place on Zoom on February 15, 2025 at 9:00 AM Pacific | 12:00 PM Eastern | 9:00 PM AMT. Register here.

Literary Lights is a monthly reading series organized by IALA, the National Association for Armenian Studies and Research, and the Krikor and Clara Zohrab Information Center. Each event—held online or in-person—will feature a writer reading from their work, followed by a discussion with an interviewer and audience members. Keep an eye on our website and socials for the exact dates of each event. Read along with the series by purchasing titles from the IALA Bookstore powered by Bookshop.

From poetry and fiction to thought-provoking book reviews, art, life writing and in-depth interviews, Wasafiri’s “Armenia(n)s – Elevation” is a rich tapestry of modern Armenian voices. It offers readers a profound and eloquent exploration of the human condition through meditations on the Armenian language, culture, and identity. Featured contributors include award-winners such as Chris Bohjalian, Nancy Kricorian, and many more. Learn more about this landmark edition.

 

Armenia(n)s: Elevation Editors

Tato

Tatevik Ayvazyan is a London-based writer and producer with Rebel Republic Films and the former director of the Armenian Institute. She is the producer of the award-winning poetry film, Taniel, and is currently adapting Iris Murdoch’s The Italian Girl. She’s a board member of the International Armenian Literary Alliance, focusing on translation projects, and of Azad Archives.

 

 

Naneh Hovhannisyan

 

Naneh Hovhannisyan is an Armenian-born researcher and writer of book reviews and personal essays. She is interested in history, memory, and belonging. Her work has been published by EVN ReportWritersMosaic, the Cambridge Review of Books, and others. Naneh co-edited the 2024 special issue of Wasafiri Magazine, Armenia(n)s: Elevation.

 

Armenia(n)s: Elevation Contributors

Dr. Jesse Arlen is the director of the Krikor and Clara Zohrab Information Center at the Eastern Diocese of the Armenian Church of America. His research focuses on medieval literature and religious culture. He is also a published writer and translator of Western Armenian poetry and critical and creative prose.

 

 

 

Eddie Arnavoudian has been passionate about literature, history, and politics, since the mid-1990s when he remastered the wonderful Armenian language. Across two decades and more, he has contributed comments and evaluations that have been published on The Critical Corner which is an integral element of the hugely valuable Groong/Armenian News Network founded and edited by Asbed Bedrossian.

 

 

Olivia Katrandjian is a writer and journalist published in The New York TimesOxford Review of BooksMs., and elsewhere. Her fiction was listed for Luxembourg’s National Literary Prize, the Bristol and Cambridge Short Story Prizes, and the Oxford-BNU Award. She is the founder of the International Armenian Literary Alliance.

 

 

 

Lola Koundakjian is a writer, editor and translator, who honed her skills at the Ararat Literary Quarterly. She runs the Dead Armenian Poet’s Society, and the online Armenian Poetry Project. Her book The Moon in the Cusp of my Hand won the Minas and Kohar Tololyan Prize in Contemporary Literature.

 

 

 

Nancy Kricorian is the author of four novels about post-genocide Armenian diaspora experience, including her forthcoming book The Burning Heart of the World, which focuses on an Armenian family in Beirut during the Lebanese Civil War. Her poems and essays have been published in The Los Angeles Review of Books QuarterlyThe Markaz ReviewParnassusWasafiriMinnesota Review, and other journals. She lives in New York.

 

 

Christopher Millis’s books of poetry include The Handsome Shackles and The Dark of the Sun, translations from the Italian of Umberto Saba. The former art critic for The Boston Phoenix, his Off Broadway productions include the libretto for Jean Erdman’s dance opera The Shining House and Garbage Boy.

 

 

 

Margarit Ordukhanyan is a New York-based scholar and translator of poetry and prose from her native Armenian and Russian into English. Ordukhanyan is 2023 National Endowment of the Arts Translation Fellow, and one of the two recipients of 2023 Israelyan Translation Grant from International Armenian Literary Alliance.

 

 

Thomas Toghramadjian is a translator, deacon, and scholar of modern Armenian literature with degrees from Boston College and Yerevan State University.  He received a 2023 IALA Israelyan Translation Grant for his forthcoming English translation of Yeghishe Charents’s novel Land of Nayiri. A repatriate to Armenia since 2019, he currently lives in Lori Province.

 

 

Taline Voskeritchian’s prose and translations have appeared in the London Review of Books, The Nation, Bookforum, Words without Borders, Journal of Palestine Studies, The Markaz Review, Jadaliyya, and other publications. She has taught university courses in Boston and Yerevan, and conducted translation seminars for the Palestine Festival of Literature.

 

 

Guest Reader

Hovsep

Hovsep Markarian is a cultural manager, language teacher, and storyteller with a background of over ten years in diverse nonprofit managerial roles as well as journalism. He is passionate about and has experience in multiple art forms including writing, standup, music and theater. He serves as the executive director of the International Armenian Literary Alliance.

Reading Series: Literary Lights 2025

The International Armenian Literary Alliance, the National Association for Armenian Studies and Research, and the Krikor and Clara Zohrab Information Center will host Literary Lights 2025, our third annual reading series showcasing new works of literature by Armenian authors. Each event—held online or in-person—will feature a writer reading from their work, followed by a discussion with an interviewer and audience members.

Our launch event—featuring contributors and the editors of the recent Wasafiri issue Armenia(n)swill take place on February 15th! Keep an eye the IALA website and socials for the exact dates of each event and Zoom links. Read along with the series by purchasing titles at IALA’s Bookshop storefront.

 

“Wasafiri: Armenia(n)s – Elevation” by Tatevik Ayvazyan and Naneh V Hovhannisyan

From poetry and fiction to thought-provoking book reviews, art, life writing and in-depth interviews, this landmark edition is a rich tapestry of modern Armenian voices. It offers readers a profound and eloquent exploration of the human condition through meditations on the Armenian language, culture, and identity. Featured contributors include award-winners such as Chris Bohjalian, Nancy Kricorian, and many more.

Available at: Abril Books | Wasafiri.org. Learn more here.

 

The Burning Heart of the World by Nancy Kricorian

Returning to the fabular tone of Zabelle, her popular first novel, Kricorian conjures up the lost worlds and intergenerational traumas that haunt a family in permanent exile. Leavened with humor and imbued with the timelessness of a folktale, The Burning Heart of the World is a sweeping saga that takes readers on an epic journey from the mountains of Cilicia to contemporary New York City.

Preorder at: IALA Bookstore. Learn more here.

 

 

Forest Euphoria by Patty Kaishian

A thrilling collection of essays converging on themes of natural history, deep/queer ecology, philosophy of science, climate grief, and more-than-human belonging. Wide-ranging, richly observant, and full of surprise, Forest Euphoria: The Abounding Queerness of Nature will open your eyes and change how you look at the world around you.

Preorder at: IALA Bookstore. Learn more here.

 

 

Waterline by Aram Mrjoian

In this deeply moving debut, a close-knit Armenian American family grapples with the aftermath of losing one of their own. Aram Mrjoian’s Waterline: A Novel explores the complex beauty of diaspora, the weight of inherited trauma, and the echoes of the Genocide on contemporary Armenian life.

Preorder at: IALA Bookstore. Learn more here.

 

 

Nostalgia for the Future by Gregory Djanikian

With Nostalgia for the Future: New and Selected Poems, 1984-2023, award-winning poet Gregory Djanikian returns to the literary scene with a collection that spans and celebrates his prolific career.

Preorder at: IALA Bookstore. Learn more here.

 

 

To Say With Passion: Why Am I Here? by Tenny Arlen

Tenny Arlen’s book of posthumous Armenian poetry, Կիրքով ըսելու՝ ինչո՞ւ հոս եմ (ARI Literature Foundation, 2021) is among the first books of creative literature written in Armenian by an American-born author. For the most part written during the author’s years at UCLA (2011-2013), the poetry of Tenny Arlen represents not only a new phenomenon but a new voice in Modern Armenian literature. At the request of many, a bilingual edition of the book, featuring the author’s own English-language translations of her poetry, lightly edited by the poet’s brother, Dr. Jesse Arlen.

To be released in April 2025 by Tarkmaneal Press.

REMINDER: Register for Գրաբար Medieval Armenian Poetry reading course

The Zohrab Information Center is hosting a Գրաբար reading course, “Medieval Armenian Poetry,” on Mondays 2:00–4:00pm ET via Zoom from January 13th to March 31st. Those unable to attend live can have access to the course materials and recordings of the sessions by registering via the Zoom registration linked below.

The course will be taught by Dr. Jesse Arlen with poetic texts chosen from the rich treasury of medieval Armenian literature. Writers include the 8th-century female hymn composers Khosrovidukht Goghtnatsi and Sahakdukht Siwnetsi, as well as Anania of Narek and St. Gregory of Narek, Gregory Magistros, St. Nersess Shnorhali, and others.

It is recommended that participants already be familiar with the basics of Classical Armenian grammar or have reading and writing knowledge of Modern Armenian in order to benefit from the course.

To register for the course, click here. For questions about the course, send an email to: zohrabcenter@armeniandiocese.org.

Zohrab Center featured on The Chris Hedges Report in piece on genocides

The Zohrab Center and its special collections holdings pertaining to the Armenian Genocide were featured in a recent article by Chris Hedges, entitled “Organized Oblivion.” An audio recording of the article by Eunice Wong is available here and the full text of the article is reproduced below and the original may be read on the author’s sub stack: The Chris Hedges Report.

NOTE: The opinions and views expressed below represent those of the original author, Chris Hedges, and not necessarily those of the Zohrab Center or the Eastern Diocese of the Armenian Church of America.

Organized Oblivion – Read by Eunice Wong by Chris Hedges

Gaza is destroyed. It will not, at least for the Palestinians, be rebuilt. Those who lived there will spend their lives, like survivors of the Armenian genocide, desperately trying to protect memory.

Read on Substack

Organized Oblivion

Gaza is destroyed. It will not, at least for the Palestinians, be rebuilt. Those who lived there will spend their lives, like survivors of the Armenian genocide, desperately trying to protect memory.

NEW YORK: I am in the The Krikor and Clara Zohrab Information Center next to the St. Vartan Armenian Cathedral in Manhattan. I am holding a bound, hand-written memoir, which includes poetry, drawings, and scrapbooked images, by Zaven Seraidarian, a survivor of the Armenian genocide. The front cover of the book, one of six volumes, reads “Bloody Journal.” The other volumes have titles such as “Drops of Springtime,” “Tears” and “The Wooden Spoon.”

“My name will remain immortal on the earth,” the author writes. “I will speak about myself and tell more.”

The center houses hundreds of documents, letters, hand-drawn maps of villages that have disappeared, sepia photographs, poems, drawings and histories — much of it untranslated — on the customs, traditions and notable families of lost Armenian communities.

Jesse Arlen, the director of the center, looks forlornly at the volume in my hand.

“No one has probably read it, looked at it or even knew it was here,” he says.

He opens a box and hands me a hand drawn map by Hareton Saksoorian of Havav village in Palu, where Armenians in 1915 were massacred or expelled. Saksoorian drew the map from memory after he escaped. The drawings of Armenian homes have the tiny, inked in names of the long dead.

This will be the fate of the Palestinians in Gaza. They too will soon battle to preserve memory, to defy an indifferent world that stood by as they were slaughtered. They too will doggedly seek to preserve scraps of their existence. They too will write memoirs, histories and poems, draw maps of villages, refugee camps and cities that have been obliterated, set down painful stories of butchery, carnage and loss. They too will name and condemn their killers, lament the extermination of families, including thousands of children, and struggle to preserve a vanished world. But time is a cruel master.

Intellectual and emotional life for those who are cast out of their homeland is defined by the crucible of exile, what the Palestinian scholar Edward Said told me is “the unhealable rift forced between a human being and a native place.” Said’s book “Out of Place” is a record of this lost world.

The Armenian poet Armen Anush was raised in an orphanage in Aleppo, Syria. He captures the life sentence of those who survive genocide in his poem “Sacred Obsession.”

He writes:

Country of light, you visit me every night in my sleep.

Every night, exalted, as a venerable goddess,

You bring fresh sensations and hopes to my exiled soul.

Every night you ease the waverings of my path.

Every night you reveal the boundless deserts,

The open eyes of the dead, the crying of children in the distance,

The crackle and red flame of the countless burned bodies,

And the unsheltered caravan, always unsure, always faltering.

Every night the same hellish, deathly scene –

The tired Euphrates washing the blood off the savaged corpses,

The waves making merry with the rays of the sun,

And relieving the burden of tis useless, weary weight.

The same humid, black wells of charred bodies,

The same thick smoke enveloping the whole of the Syrian desert.

The same voices from the depths, the same moans, soft and sunless,

And the same brutal, ruthless barbarity of the Turkish mob.

The poem ends, however, with a plea not that these nighttime terrors end, but that they “come to me every night,” that “the flame of your heroes” always “accompany my days.”

“The struggle of man against power is the struggle of memory against forgetting,” Milan Kundera reminds us.

It is better to endure crippling trauma than to forget. Once we forget, once memories are purged — the goal of all genocidal killers — we are enslaved to lies and myths, severed from our individual, cultural and national identities. We no longer know who we are.

“It takes so little, so infinitely little, for a person to cross the border beyond which everything loses meaning: love, convictions, faith, history,” Kundera writes in “The Book of Laughter and Forgetting.” “Human life — and herein lies its secret — takes place in the immediate proximity of that border, even in direct contact with it; it is not miles away, but a fraction of an inch.”

Those who have crossed that border return to us as prophets, prophets no one wants to hear.

The ancient Greeks believed that as the souls of the departed were being ferried to Hades they were forced to drink the water from the River Lethe to erase memory. The destruction of memory is the final obliteration of being, the last act of mortality. Memory is the struggle to stay the boatman’s hand.

The genocide in Gaza mirrors the physical annihilation of Armenian Christians by the Ottoman Empire. The Ottoman Turks, who feared a nationalist revolt like the one that had convulsed the Balkans, drove nearly all of the two million Armenians out of Turkey. Men and women were usually separated. The men were often immediately murdered or sent to death camps, such as those at Ras-Ul-Ain — in 1916 over 80,000 Armenians were slaughtered there — and Deir-el-Zor in the Syrian desert. At least a million were forced on death marches — not unlike the Palestinians in Gaza who have been forcibly displaced by Israel, up to a dozen times — into the deserts of what are now Syria and Iraq. There, hundreds of thousands were slaughtered or died of starvation, exposure and disease. Corpses littered the desert expanse. By 1923, an estimated 1.2 million Armenians were dead. Orphanages throughout the Middle East were flooded with some 200,000 destitute Armenian children.

The doomed resistance by several Armenian villages in the mountains along the coast of present-day Turkey and Syria that chose not to obey the deportation order was captured in Franz Werfel’s novel “The Forty Days of Musa Dagh.” Marcel Reich-Ranicki, a Polish-German literary critic who survived the Holocaust, said it was widely read in the Warsaw ghetto, which mounted a doomed uprising of its own in April 1943.

In 2000, when he was 98-years-old, I interviewed the writer and singer Hagop H. Asadourian, one of the last survivors of the Armenian genocide. He was born in the village of Chomaklou in eastern Turkey and deported, along with the rest of his village, in 1915. His mother and four of his sisters died of typhus in the Syrian desert. It would be 39 years before he reunited with his only surviving sister, who he was separated from one night near the Dead Sea as they fled with a ragged band of Armenian orphans from Syria to Jerusalem.

He told me he wrote to give a voice to the 331 people with whom he trudged into Syria in September 1915, only 29 of whom survived.

“You can never really write what happened anyway,” Asadourian said. “It is too ghoulish. I still fight with myself to remember it as it was. You write because you have to. It all wells up inside of you. It is like a hole that fills constantly with water and no amount of bailing will empty it. This is why I continue.”

He stopped to collect himself before continuing.

“When it came time to bury my mother, I had to get two other small boys to help me carry her body up to a well where they were dumping the corpses,” he said. “We did this so the jackals would not eat them. The stench was terrible. There were swarms of black flies buzzing over the opening. We pushed her in feet first, and the other boys, to escape the smell, ran down the hill. I stayed. I had to watch. I saw her head, as she fell, bang on one side of the well and then the other before she disappeared. At the time, I did not feel anything at all.”

He halted, visibly shaken.

“What kind of a son is that?”’ he asked hoarsely.

He eventually found his way to an orphanage in Jerusalem.

“These things dig into you, not only once, but throughout life, throughout life, through these days,” he told an interviewer from the USC Shoah Foundation. “I am 98-years-old. And today, to this day, I cannot forget any of this. I forget what I saw yesterday maybe, but I could not forget these things. And yet, we have to beg nations to recognize genocide. I lost 11 members of my family and I have to beg people to believe me. That’s what hurts you most. It’s a terrible world, a terrible experience.”

His 14 books were a fight against erasure, but when I spoke with him he admitted that the work of the Turkish army was now almost complete. His last book was “The Smoldering Generation,” which he said was “about the inevitable loss of our culture.”

The present is something in which the dead hold no shares.

“No one takes the place of those who are gone,” he said, seated in front of a picture window that looked out on his garden in Tenafly, New Jersey. “Your children do not understand you in this country. You cannot blame them.”

The world of the Armenians in eastern Turkey, first mentioned by the Greeks and Persians in 6 B.C., has, like Gaza, whose history spans 4,000 years, all but disappeared. The contributions of Armenian culture are forgotten. It was Armenian monks, for example, who rescued works by ancient Greek writers such as Philo and Eusebius, from oblivion.

I stumbled on the ruins of Armenian villages when I worked as a reporter in southeastern Turkey. Like Palestinian villages destroyed by Israel, these villages did not appear on maps. Those who carry out genocide seek total annihilation. Nothing is to remain. Especially memory.

This will be our next battle. We must not forget.

REMINDER: Thursday, Dec. 12 at 7:00pm — “Frik’s Relatable Freakshow: Echoes of Faith and Endurance for Confronting Today’s Geopolitical Turmoil” by Tamar Purut

The Zohrab Center warmly invites you to our next in-person event and our last event of 2024, a public lecture by Tamar Purut, entitled, “Frik’s Relatable Freakshow: Echoes of Faith and Endurance for Confronting Today’s Geopolitical Turmoil.”

This interactive lecture will take place in Yerevan Room of the Diocesan Center on Thursday, December 12th at 7:00pm. Enter on 2nd Ave.

All are welcome to attend!

Tamar Purut is a first-generation Armenian-American born and raised in New Jersey. She holds a Bachelor’s Degree in Philosophy and Political Science from Seton Hall University, a Master’s Degree in International Security from University College London, and, most recently, a postgraduate degree in Classical Armenian Studies from the University of Oxford. She is seasoned in operating anti-money laundering and compliance programs at first-tier global financial institutions and is presently an Assistant Vice President at BHI Bank. Tamar wishes to continue serving her compatriots while inspiring further discourse on what it means to be an Armenian in the diaspora while remembering and honoring her roots.

Description of Lecture: This talk will explore the life and legacy of Frik, one of Armenia’s most influential medieval poets. Through his eloquent verse, Frik captured the struggles of his time, blending profound theological reflection with poignant political commentary. His work delves into the complex relationship between faith, identity, and the ever-shifting contours of power. The presentation will examine how Frik’s writings, though rooted in the medieval Armenian experience, continue to resonate with contemporary geopolitical conflicts and questions of faith. Tamar will discuss how his reflections on the human condition and the search for divine justice offer timeless insights into the challenges we face today. This will be an opportunity to (re)discover how Frik’s poetic vision still echoes in modern debates about religion, conflict, and the pursuit of meaning in an increasingly fragmented world.

Գրաբար Reading Course: Medieval Armenian Poetry

The Zohrab Information Center is hosting a Գրաբար reading course, “Medieval Armenian Poetry,” on Mondays 2:00–4:00pm ET via Zoom from January 13th to March 31st. The course will be taught by Dr. Jesse Arlen with poetic texts chosen from the rich treasury of medieval Armenian literature.

It is recommended that participants already be familiar with the basics of Classical Armenian grammar or have reading and writing knowledge of Modern Armenian in order to benefit from the course.

To register for the course, click here. For questions about the course, send an email to: zohrabcenter@armeniandiocese.org.