Luiza Ghazaryan, Lily E. Jelalian intern at the Zohrab Center, Presents at NYU’s MLK Scholars Program Research Symposium

On Wednesday, October 27th, the Zohrab Center’s Lily E. Jelalian intern Luiza Ghazaryan (NYU ’26) presented original research at the NYU Martin Luther King, Jr. Scholars Program Research Symposium, entitled “Handwritten Memory: Manuscripts and Literary Journals of Armenian Migrants.”

Luiza Ghazaryan with her poster, entitled “Handwritten Memory: Manuscripts and Literary Journals of Armenian Migrants”

Conducted under the supervision of Zohrab Center director, Dr. Jesse S. Arlen, and Zohrab Center special projects coordinator and research associate, Arthur Ipek, Luiza surveyed and described 9 manuscript journals and diaries of Ottoman Armenians from the late 19th and early 20th centuries kept in the special collections of the Zohrab Center library.

Luiza chose one such handwritten journal to make the focus of her poster presentation, a collection of love poems penned by Harutyun G. Iskenderian between 1905–1906.

Luiza Ghazaryan’s poster based on her research and translation of the poems of Harutyun G. Iskenderian

Born around 1887 in Everek (Kayseri [Կեսարիա, Caesarea], Turkey), Harutyun was a freshman at St. Paul’s Institute in Tarsus during the 1905-1906 academic year. During this time, he composed an 87-page manuscript of love poems in Western Armenian, dedicated to his beloved Ms. Marine Dadourian. Luiza translated these poems from Western Armenian into English and situated them within the context of late Ottoman Armenian life and education in the provinces.

“Through my translations of Haroutune Iskenderian’s poetry, I have revealed the ways in which he conveyed sentimental expressions of wisdom, love, and devotion. Immersing myself in the author’s writings and their historical context—that is, Iskenderian’s Kayseri—made me realize how communities and educational institutions more than a century ago fostered an appreciation for literature in the hearts of students. To help me better understand this context and the author’s identity, I also made use of archival material, with school reports, photographs, and historically relevant correspondences with the US that dealt with the liminal space between life in the provinces and the Armenian Genocide,” said Luiza.

Luiza Ghazaryan is a Biology major at NYU (class of 2026), who is also pursuing minors in Creative Writing and Chemistry. She began working at the Zohrab Center in summer 2023, as a Lily E. Jelalian summer intern, a program generously funded by Dean Shahinian and has continued at the Zohrab Center since that time.

We congratulate Luiza on her research and achievements!

Jesse Arlen in conversation with Susan Barba, Hagop Gulludjian, and Arthur Ipek – December 6, Noon ET

Zohrab Center director Dr. Jesse Arlen, co-translator of the recently published bilingual edition of his late sister poet Tenny Arlen’s volume To Say with Passion: Why Am I Here? (Կիրքով ըսելու՝ ինչո՞ւ հոս եմ), will be joined in conversation with Susan Barba, Hagop Gulludjian and Arthur Ipek in the final installment of the Literary Lights 2025 reading series, a joint venture between the International Armenian Literary Alliance (IALA), the National Association for Armenian Studies and Research (NAASR), and the Zohrab Center.

The virtual event, co-sponsored by UCLA’s Narekatsi Chair of Armenian Studies, Promise Armenian Institute, Richard Hovannisian Endowed Chair in Modern Armenian History and University of Michigan’s Center for Armenian Studies, will take place on Saturday, December 6, 2025, at 9:00 AM Pacific | 12:00 PM Eastern | 9:00 PM Armenia time. Register for the Zoom here.

To Say with Passion: Why Am I Here? is a bilingual (Armenian and English) edition of Tenny Arlen’s poetry, an extraordinary body of work written in a language she began learning only a few years before her passing in 2015. In addition to containing everything from the 2021 Armenian publication, the bilingual edition also contains a foreword by Jesse Arlen, three new writings by Tenny Arlen discovered among her papers, images of some of the manuscripts of her poems, and a new afterword by Arthur Ipek, which was recently awarded the Society for Armenian Studies “Best Conference Paper Prize” for 2024–2025.

Published via Tarkmaneal Press (New York), To Say with Passion: Why Am I Here? is now available for purchase through the NAASR Bookstore and on Amazon.

Cover Art for To Say with Passion: Why Am I Here? (New York, NY: Tarkmaneal Press, 2025) designed by Meghan Arlen

Read more about the book here or view a press release.

Praise for the Book

“Hauntingly beautiful poems… A sparkling mind, mature and sophisticated well beyond her youthful years. I remember Tenny as among a handful of the most brilliant students I have encountered throughout my life.” – Sebouh David Aslanian, UCLA Professor and Richard Hovannisian Endowed Chair in Modern Armenian History

“While respecting the classic writers, Tenny was not a slave to their style or ideas, but with that same self-confidence which was the hallmark of all her endeavors, she fashioned her own instrument to be the vessel of her thoughts. As in their own time, Zahrad and Khrakhuni opened a new path for Armenian poetry, Tenny’s creative work marks a new phase in the literary history of the Diaspora… Tenny has become a pioneer by her literary path.” – Peter Cowe, Narekatsi Professor of Armenian Studies at UCLA

“To describe Tenny Arlen as a trailblazer would be to bestow that term upon the artist without exaggerating its definition.” – David Garyan, poet, journalist, and editor of LAdige literary journal

 

Tenny Arlen (1991–2015) is the author of the posthumous collection of poetry Կիրքով ըսելու՝ ինչո՞ւ հոս եմ (Yerevan: ARI Literature Foundation, 2021), and has been celebrated as a pioneer and trailblazer for Armenian diasporan literature as the author of the first full-length volume of creative literature published in Armenian by an American-born writer. A bilingual (Armenian and English) facing-page edition of the volume was published in 2025 by Tarkmaneal Press, with newly discovered poems and a new afterword. She earned her B.A. in Comparative Literature from UCLA in 2013, where she studied Western Armenian with Dr. Hagop Gulludjian.

Dr. Jesse S. Arlen is the director of the Krikor and Clara Zohrab Information Center at the Eastern Diocese of the Armenian Church of America and a postdoctoral research fellow in Armenian Christian Studies at Fordham University. He earned his Ph.D. in Near Eastern Languages & Cultures from UCLA in 2021, and his primary research area is premodern Armenian religious literature. He has taught Classical Armenian and Modern Armenian in various settings, from universities and seminaries to Armenian community organizations. He is also a published author of poetry and critical and creative prose in Western Armenian. In 2024 with Matthew Sarkisian, he co-founded Tarkmaneal Press, which to date has published 3 books: a bilingual edition of an early–eighteenth-century Armenian prayer scroll (2024), Odes of Saint Nersess the Graceful (2024), and Tenny Arlen’s To Say with Passion: Why Am I Here? (2025).

Susan Barba is the author of two poetry collections, Fair Sunand geode, which was a finalist for the New England Book Awards and the Massachusetts Book Awards. She is a co-editor, with Victoria Rowe, of I Want to Live: Poems of Shushanik Kurghinian, and the editor of American Wildflowers: A Literary Field Guide, which won the 2023 American Horticultural Society Book Award. Her poems and prose have appeared in The New York Times Magazine, The New York Review of Books, Poetry, The New Republic, PN Review, and elsewhere. She earned her doctorate in comparative literature from Harvard University, and she has received fellowships from MacDowell and Yaddo. She works as a senior editor for New York Review Books.

Hagop Gulludjian is a Senior Lecturer of Armenian Studies at the UCLA Near Eastern Languages and Cultures department, and the inaugural holder of the Kachigian Lectureship in Armenian Language and Culture. He holds a doctorate of Letters and an MBA. He has researched and published on medieval Armenian poetry and Diaspora Armenian literature, heritage language and language vitality, as well as on interactions between virtuality, culture and diasporas. He has an extensive background in publishing and IT, having co-founded Argentina’s Internet2 Consortium and having assisted both private and government entities on technology policy issues.

Born in New York, Arthur Ipek is a graduate student and special projects coordinator and research associate at the Krikor Zohrab Information Center. After graduating from Townsend Harris High School, he went on to receive a bachelor’s degree from the University of Michigan in psychology and linguistics, as well as a master’s degree in Cognitive Neuroscience from the Graduate Center of the City University of ew York. Currently, he is pursuing a second masters at New York University, focusing on social and consumer psychology. In addition, he has been active as a literary scholar for close to a decade, focusing on making Armenian literature accessible for a wider general literature. He has presented papers at conferences held at the University of Michigan, UCLA, and most recently NAASR, and published articles and poems in the Armenian-language press such as the Istanbul-based newspapers Marmara and Jamanak and the Beirut-based Hamazgayin Pakine literary journal.

Online Book Launch: Tenny Arlen’s To Say with Passion: Why Am I Here? – December 6, Noon ET

Zohrab Center director Dr. Jesse Arlen, co-translator of the recently published bilingual edition of his late sister poet Tenny Arlen’s volume To Say with Passion: Why Am I Here? (Կիրքով ըսելու՝ ինչո՞ւ հոս եմ) will be joined in conversation with Susan Barba, Hagop Gulludjian and Arthur Ipek in the final installment of the Literary Lights 2025 reading series, a joint venture between the International Armenian Literary Alliance (IALA), the National Association for Armenian Studies and Research (NAASR), and the Zohrab Center.

The virtual event, co-sponsored by UCLA’s Narekatsi Chair of Armenian Studies, Promise Armenian Institute, Richard Hovannisian Endowed Chair in Modern Armenian History and University of Michigan’s Center for Armenian Studies, will take place on Saturday, December 6, 2025, at 9:00 AM Pacific | 12:00 PM Eastern | 9:00 PM Armenia time. Register for the Zoom here.

To Say with Passion: Why Am I Here? is a bilingual (Armenian and English) edition of Tenny Arlen’s poetry, an extraordinary body of work written in a language she began learning only a few years before her passing in 2015. In addition to containing everything from the 2021 Armenian publication, the bilingual edition also contains a foreword by Jesse Arlen, three new writings by Tenny Arlen discovered among her papers, images of some of the manuscripts of her poems, and a new afterword by Arthur Ipek, which was recently awarded the Society for Armenian Studies “Best Conference Paper Prize” for 2024–2025.

Published via Tarkmaneal Press (New York), To Say with Passion: Why Am I Here? is now available for purchase through the NAASR Bookstore and on Amazon.

Cover Art for To Say with Passion: Why Am I Here? (New York, NY: Tarkmaneal Press, 2025) designed by Meghan Arlen
Praise for the Book

“Hauntingly beautiful poems… A sparkling mind, mature and sophisticated well beyond her youthful years. I remember Tenny as among a handful of the most brilliant students I have encountered throughout my life.” – Sebouh David Aslanian, UCLA Professor and Richard Hovannisian Endowed Chair in Modern Armenian History

“While respecting the classic writers, Tenny was not a slave to their style or ideas, but with that same self-confidence which was the hallmark of all her endeavors, she fashioned her own instrument to be the vessel of her thoughts. As in their own time, Zahrad and Khrakhuni opened a new path for Armenian poetry, Tenny’s creative work marks a new phase in the literary history of the Diaspora… Tenny has become a pioneer by her literary path.” – Peter Cowe, Narekatsi Professor of Armenian Studies at UCLA

“To describe Tenny Arlen as a trailblazer would be to bestow that term upon the artist without exaggerating its definition.” – David Garyan, poet, journalist, and editor of LAdige literary journal

 

Tenny Arlen (1991–2015) is the author of the posthumous collection of poetry Կիրքով ըսելու՝ ինչո՞ւ հոս եմ (Yerevan: ARI Literature Foundation, 2021), and has been celebrated as a pioneer and trailblazer for Armenian diasporan literature as the author of the first full-length volume of creative literature published in Armenian by an American-born writer. A bilingual (Armenian and English) facing-page edition of the volume was published in 2025 by Tarkmaneal Press, with newly discovered poems and a new afterword. She earned her B.A. in Comparative Literature from UCLA in 2013, where she studied Western Armenian with Dr. Hagop Gulludjian.

Dr. Jesse S. Arlen is the director of the Krikor and Clara Zohrab Information Center at the Eastern Diocese of the Armenian Church of America and a postdoctoral research fellow in Armenian Christian Studies at Fordham University. He earned his Ph.D. in Near Eastern Languages & Cultures from UCLA in 2021, and his primary research area is premodern Armenian religious literature. He has taught Classical Armenian and Modern Armenian in various settings, from universities and seminaries to Armenian community organizations. He is also a published author of poetry and critical and creative prose in Western Armenian. In 2024 with Matthew Sarkisian, he co-founded Tarkmaneal Press, which to date has published 3 books: a bilingual edition of an early–eighteenth-century Armenian prayer scroll (2024), Odes of Saint Nersess the Graceful (2024), and Tenny Arlen’s To Say with Passion: Why Am I Here? (2025).

Susan Barba is the author of two poetry collections, Fair Sunand geode, which was a finalist for the New England Book Awards and the Massachusetts Book Awards. She is a co-editor, with Victoria Rowe, of I Want to Live: Poems of Shushanik Kurghinian, and the editor of American Wildflowers: A Literary Field Guide, which won the 2023 American Horticultural Society Book Award. Her poems and prose have appeared in The New York Times Magazine, The New York Review of Books, Poetry, The New Republic, PN Review, and elsewhere. She earned her doctorate in comparative literature from Harvard University, and she has received fellowships from MacDowell and Yaddo. She works as a senior editor for New York Review Books.

Hagop Gulludjian is a Senior Lecturer of Armenian Studies at the UCLA Near Eastern Languages and Cultures department, and the inaugural holder of the Kachigian Lectureship in Armenian Language and Culture. He holds a doctorate of Letters and an MBA. He has researched and published on medieval Armenian poetry and Diaspora Armenian literature, heritage language and language vitality, as well as on interactions between virtuality, culture and diasporas. He has an extensive background in publishing and IT, having co-founded Argentina’s Internet2 Consortium and having assisted both private and government entities on technology policy issues.

Born in New York, Arthur Ipek is a graduate student and special projects coordinator and research associate at the Krikor Zohrab Information Center. After graduating from Townsend Harris High School, he went on to receive a bachelor’s degree from the University of Michigan in psychology and linguistics, as well as a master’s degree in Cognitive Neuroscience from the Graduate Center of the City University of ew York. Currently, he is pursuing a second masters at New York University, focusing on social and consumer psychology. In addition, he has been active as a literary scholar for close to a decade, focusing on making Armenian literature accessible for a wider general literature. He has presented papers at conferences held at the University of Michigan, UCLA, and most recently NAASR, and published articles and poems in the Armenian-language press such as the Istanbul-based newspapers Marmara and Jamanak and the Beirut-based Hamazgayin Pakine literary journal.

Zohrab Center’s Arthur Ipek receives Society for Armenian Studies Best Conference Paper Award for 2024–2025

The Society for Armenian Studies recently announced the recipients of its 2024–2025 “Best Conference Paper Award” and among the two awardees was the Zohrab Center’s own Arthur Ipek for his paper entitled, “Ecce philomela obispoensis: Tenny Arlen and her contribution to contemporary Armenian poetry.”

Ipek is currently a graduate student in the Department of Psychology at New York University and works part time for the Zohrab Center as research associate and special projects coordinator. He received a B.A. in Psychology and Linguistics from the University of Michigan. Apart from his professional career, he studies twentieth-century Western Armenian literature, and in particular, Armenian and World literature. He has published articles and poems in the Armenian-language press, such as the Istanbul-based newspapers Marmara and Jamanak and the Beirut-based Hamazgayin Pakine literary journal.

Arthur Ipek

Ipek’s conference paper, presented at UCLA’s graduate student colloquium in February of this year, focuses on the late poet Tenny Arlen – younger sister of Zohrab Center’s director Jesse Arlen – who composed poetry while an undergraduate student at UCLA taking Western Armenian classes with Hagop Gulludjian between 2011–2013. In 2021, under Gulludjian’s editorship and with the support of the Calouste Gulbenkian Foundation, her posthumous volume of poetry was published in Armenia by the ARI Literature Foundation in 2021 under the title Կիրքով ըսելու ինչո՞ւ հոս եմ (To Say with Passion: Why Am I Here?). Marking the first American-born Armenian-language poet to receive widespread acclaim from the literary and non-literary communities alike, this publication proved to be a watershed moment for the Armenian literary tradition. Ipek’s paper is an analysis of Arlen’s work, interpreting and contextualizing her poetry and situating her within the Armenian literary tradition.

Tenny Arlen (1991–2015)

“As I continue to expand my knowledge through research, it is encouraging to see that other scholars in Armenian studies share an interest in contemporary Western Armenian literature and its significance within the global literary landscape,” said Ipek. “By receiving the SAS prize, I will only be more motivated to deepen my knowledge and continue to write, all while bringing the voice of other writers to the forefront.”

An expanded version of Ipek’s award-winning paper is included as an afterword in the recently released bilingual edition of Tenny Arlen’s book of poetry, published by Tarkmaneal Press in 2025 and available from the NAASR bookstore or via Amazon. Ipek will join Jesse Arlen, Hagop Gulludjian, and Susan Barba in an online reading and book launch to be held over Zoom on Saturday, December 6th at Noon ET.

Cover of To Say with Passion: Why Arm I Here? (New York, NY: Tarkmaneal Press, 2025)

The Zohrab Center warmly congratulates Arthur Ipek on his award!
Նորանոր գրութիւննե՛ր…

REMINDER: Tomorrow! Book presentation with Katia Karageuzian in-person

We look forward to seeing you tomorrow evening, Tuesday October 7th, for our first in-person book presentation of Fall 2025. Katia Tavitian Karageuzian will be in town from Los Angeles to present her award-winning memoir Forbidden Homeland: Story of a Diasporan. Copies of the book will be available for purchase at the event. Hope to see you there!

About the Author

Award-winning author, Katia Tavitian Karageuzian, Pharm. D. was born in Beirut, Lebanon. Growing up during the Lebanese civil war, she often found refuge in books, eventually developing a lifelong curiosity about historic figures and world events. In 1984, she immigrated to California with her family. She majored in Biology at Cal State University, Northridge, and in 1992 received her Doctorate in Pharmacy from the University of Southern California where she also met her husband. The couple has two sons. After a long career at chain drug stores, she transitioned to hospital pharmacy in 2015. She currently practices as a pediatric specialty pharmacist. In parallel to her career in pharmacy, Karageuzian is also active in several non-profit organizations. She served for over a decade on the board of her local Homenetmen chapter, contributed articles to Asbarez newspaper, and is a member of the ANCA community.

In 2022, she published her inaugural book Forbidden Homeland: Story of a Diasporan. The memoir became a best seller in Ottoman/Armenian history in its first week of publication. It was very well received by the local Armenian community, garnering a turnout of over 200 strong at its “Kinetson” launch at the Glendale Central Library. Weaving her experiences of growing up in war-torn Lebanon with her journey to unveil the truth about the Armenian cause, Karageuzian strives to highlight stunning historic truths and invites the reader to retell the Armenian story based on the findings of current academic scholarship. She has given many interviews and talks including at Fresno State University, her alma mater USC Alfred E. Mann School of Pharmacy as well as several local high schools and organizations. The book is acclaimed for its thought-provoking and vivid writing style, its relatable American story of family and immigration, and its extensive research. Forbidden Homeland has won a 2023 Literary Titan Gold Book Award, a 2023 BookFest Award and a 2024 International Impact Book Award.

Praise for the Book

“Forbidden Homeland immerses you in centuries of world-shaping history as its written pages become the rich landscape of a deeply personal journey…making you feel a part of it and reaching into your core. So it did to me. In her riveting odyssey to find the missing pieces of her own identity, Katia Tavitian Karageuzian takes the reader with her to uncover hidden truths and connect past with present. Dr. Karageuzian masterfully weaves her life’s unexpected twists and turns, layered within stories of Armenian Genocide, Lebanese Civil War, immigration, and current world events, and paints a vivid, living mosaic of the unique and shared experiences of exile and resilience, loss and rebirth, discovering finally that even when forbidden our homeland, if we search, we will find home.” Ani Hovannisian Kevorkian, Filmmaker, The Hidden Map

“Every migrant finding a haven in America has bittersweet memories of the Old Country to hold and cherish. Karageuzian’s story stands out with the persistence of a dark shadow hovering over her picturesque description of a happy childhood interrupted by the terrors of Lebanese civil war. Halfway through her skillfully wrought narrative, the shadow closes in; she begins to untie the knots, and the narrative becomes the story of the Armenian Genocide through the lens of a third-generation survivor.” – Rubina Peroomian (PhD), Armenian Genocide Scholar, Author

“I am sure this enticingly timely volume will be read with great interest by researchers, and all readers interested in the recent turbulent history of Lebanon, the Middle East and Armenia.” – Tatul Sonentz-Papazian, Editor, Hai Sird

Book presentation with Katia Karageuzian in-person on October 7th

The Zohrab Center warmly invites you to a book presentation and signing with Katia Tavitian Karageuzian, who will present her memoir Forbidden Homeland: Story of a Diasporan. Copies of the book will be available for purchase at the event.

About the Author

Award-winning author, Katia Tavitian Karageuzian, Pharm. D. was born in Beirut, Lebanon. Growing up during the Lebanese civil war, she often found refuge in books, eventually developing a lifelong curiosity about historic figures and world events. In 1984, she immigrated to California with her family. She majored in Biology at Cal State University, Northridge, and in 1992 received her Doctorate in Pharmacy from the University of Southern California where she also met her husband. The couple has two sons. After a long career at chain drug stores, she transitioned to hospital pharmacy in 2015. She currently practices as a pediatric specialty pharmacist. In parallel to her career in pharmacy, Karageuzian is also active in several non-profit organizations. She served for over a decade on the board of her local Homenetmen chapter, contributed articles to Asbarez newspaper, and is a member of the ANCA community.

In 2022, she published her inaugural book Forbidden Homeland: Story of a Diasporan. The memoir became a best seller in Ottoman/Armenian history in its first week of publication. It was very well received by the local Armenian community, garnering a turnout of over 200 strong at its “Kinetson” launch at the Glendale Central Library. Weaving her experiences of growing up in war-torn Lebanon with her journey to unveil the truth about the Armenian cause, Karageuzian strives to highlight stunning historic truths and invites the reader to retell the Armenian story based on the findings of current academic scholarship. She has given many interviews and talks including at Fresno State University, her alma mater USC Alfred E. Mann School of Pharmacy as well as several local high schools and organizations. The book is acclaimed for its thought-provoking and vivid writing style, its relatable American story of family and immigration, and its extensive research. Forbidden Homeland has won a 2023 Literary Titan Gold Book Award, a 2023 BookFest Award and a 2024 International Impact Book Award.

Praise for the Book

“Forbidden Homeland immerses you in centuries of world-shaping history as its written pages become the rich landscape of a deeply personal journey…making you feel a part of it and reaching into your core. So it did to me. In her riveting odyssey to find the missing pieces of her own identity, Katia Tavitian Karageuzian takes the reader with her to uncover hidden truths and connect past with present. Dr. Karageuzian masterfully weaves her life’s unexpected twists and turns, layered within stories of Armenian Genocide, Lebanese Civil War, immigration, and current world events, and paints a vivid, living mosaic of the unique and shared experiences of exile and resilience, loss and rebirth, discovering finally that even when forbidden our homeland, if we search, we will find home.” Ani Hovannisian Kevorkian, Filmmaker, The Hidden Map

“Every migrant finding a haven in America has bittersweet memories of the Old Country to hold and cherish. Karageuzian’s story stands out with the persistence of a dark shadow hovering over her picturesque description of a happy childhood interrupted by the terrors of Lebanese civil war. Halfway through her skillfully wrought narrative, the shadow closes in; she begins to untie the knots, and the narrative becomes the story of the Armenian Genocide through the lens of a third-generation survivor.” – Rubina Peroomian (PhD), Armenian Genocide Scholar, Author

“I am sure this enticingly timely volume will be read with great interest by researchers, and all readers interested in the recent turbulent history of Lebanon, the Middle East and Armenia.” – Tatul Sonentz-Papazian, Editor, Hai Sird

DAY/TIME CHANGE: Գրաբար Reading Group: Medieval Armenian Poetry Part II

Following the successful experience of the 12-week Գրաբար medieval Armenian poetry reading course and based on student demand, a ten-week continuation course will be offered April 7 – June 9 on Mondays from 2:00pm–4:00pm ET by Zoom, taught by Zohrab Center director Dr. Jesse Arlen.

In part 1 of the course, in addition to some basic grammar lessons, participants read and translated hymns by two early female hymnographers, Khosrovidukht Goghtnatsi and Sahakdukht Siwnetsi, a poetic meditation on the transience of this world by Anania of Narek, selections from the prayerbook of St. Gregory of Narek, as well as one of the latter’s liturgical odes on the Resurrection.

In the continuation course, participants will read from the poetic works of St. Nerses Shnorhali and other later medieval poets.

There is no course fee, but some basic familiarity with Classical Armenian (or knowledge of Modern Armenian) is recommended for participants.

Please register at this link. Those unable to follow the sessions live may have access to the recordings and course materials by registering at the above Zoom link.

A Conversation between Narine Abgaryan and her translators, Margarit Ordukhanyan and Zara Torlone (April 29)

On Tuesday, April 29th, at 7:00pm, the Zohrab Center will host a conversation between internationally renowned author, Narine Abgaryan, and her English-language translators, Margarit Ordukhanyan and Zara Torlone, in celebration of the release of the short story collection To Go on Living (Plough Press, 2025) and as part of the author’s April US tour.

At the event will be copies of the book for sale and a book signing with the author and translators.

About the Book

Set in rural Armenia in the aftermath of war, Narine Abgaryan’s haunting short stories show people finding hope and purpose again. Named “one of Europe’s most exciting authors” by the Guardian, Narine Abgaryan has written a dozen books which have collectively sold over 1.35 million copies. To Go On Living comes directly from her experiences coming of age during the conflict between Armenia and Azerbaijan in the early 1990s. Set in an Armenian mountain village, thirty-one linked short stories trace the interconnected lives of villagers tending to their everyday tasks, engaging in quotidian squabbles, and celebrating small joys against a breathtaking landscape. Yet the setting, suspended in time and space, belies unspeakable tragedy: every character contends with an unbearable burden of loss. The war rages largely off the book’s pages, appearing only in fragmented flashbacks. Abgaryan’s stories focus on how the survivors work, both as individuals and as a community, to find a way forward. Written in Abgaryan’s signature style that weaves elements of Armenian folk tradition into her prose, these stories of community, courage, and resilience celebrate human life, where humor, love and hope prevail in unthinkable circumstances. Narine Abgaryan’s stories shed fresh light on this forgotten corner of the world. “Humanity is in dire need of hope, of kind stories,” she told the Guardian. She’s given them to us here.

About the Author

NARINE ABGARYAN was born in 1971 in Berd, Armenia, to a doctor and a school teacher. Named one of Europe’s most exciting authors by the Guardian, she is the author of a dozen books, which have collectively sold over 1.35 million copies. Her book Three Apples Fell from the Sky won the Leo Tolstoy Yasnaya Polyana Award and an English PEN Award, and has been translated into 27 languages. Her award-winning trilogy about Manunia, a busy and troublesome 11-year-old, has been made into a TV series. Abgaryan divides her time between Armenia and Germany.

About the Translators

Margarit Ordukhanyan, PhD, is a New York-based scholar and translator of poetry and prose from her native Armenian and Russian into English. She was a 2023 National Endowment of the Arts Translation Fellow and is currently a fellow at the Vartan Gregorian Center for Research in the Humanities at the New York Public Library.

Zara Torlone, PhD, a native of Armenia, is a professor in the classics department at Miami University, Ohio. She received her BA in classical philology from Moscow University and her PhD in classics from Columbia University. She is the author of Russia and the Classics: Poetry’s Foreign Muse (Duckworth, 2009) and Vergil in Russia: National Identity and Classical Reception (Oxford University Press, 2015), among other books.

Advance Praise for To Go on Living

I was blown away by these stories of war told through the lives of ordinary folk in a small rural community. Understated and exquisite, full of compassion and humanity, humor and hope, they enrich us with their tender portrayal of resilience in the face of brutality and tragedy. Narine Abgaryan is a writer of genius.
—Mary Chamberlain, author of The Dressmaker’s War

Narine Abgaryan is an Armenian who writes in Russian and lives in Germany. As her Russian reader and admirer, I will say that in our literature she is one of a kind: she is absolutely at home and actually occupies one of the most venerable rooms. This book is about Armenia, a country that has seen much suffering. Yet despite describing tragic and at times terrifying events, To Go On Living contains neither desperation nor bitterness. It contains only grief, love, and hope.
—Eugene Vodalazkin, author of Laurus

Narine Abgaryan’s stories describe universal pain of war that transcends boundaries and ethnicities. As an Azerbaijani, I appreciated these narratives of Armenians who lived through war between Azerbaijan and Armenia and carry its scars. The author shows how wounds of war linger from generation to generation. The everyday realities of traumatized people who have to live with memories of war and loss come alive in these pages and remind us that suffering, like love and mercy, is above politics and can be a uniting force between former enemies.
—Agshin Jafarov, Azerbaijani novelist

Arin Shahjahanian’s composition Յղի [Hghi] (2024) featuring the poetry of Tenny Arlen wins Second Prize at Mansurian International Competition in Armenia

Los Angeles composer and pianist Arin Shahjahanian‘s composition Յղի [Hghi] (“Pregnant”), written for soprano, voice, clarinet, and piano (2024) and featuring the poetry of Tenny Arlen, recently was awarded Second Prize at the Mansurian International Competition in Yerevan, Armenia.

The U.S. premiere of the award-winning piece will take place at the Hear Now Music Festival in Los Angeles on May 18th.

 

The text of the piece is derived from Tenny Arlen’s poem «Մերելածին», [mereladzin] or “Stillborn”, from her collection To Say with Passion: Why Am I Here? (Yerevan: ARI Literature Foundation, 2021). The title and the refrain «Յղի» [hghi] translate to “pregnant.”

In Armenian:

Ես եմ
անկարողութիւնը։
Մէջս կը կրեմ զայն,
բառերու կողով մը անխօս,
[…]
Յղի,
կեանք մը կը կազմուի բառերու—
ոչ ինչպէս հարկ էր ըլլար։
Ծայրանդամներ, չպատմուած ծագում
—ծուռ, սուր ակռաներ—
քսան ծիրանագոյն ոտնամատ:
Բերքը վիժելը
միտքը փոխել չէ։
[…]
Ահա կը շնչեմ, ահա կը կ՛ըմպեմ, ահա
եմ։
[…]
[Յղի]
[…]
[…] կեանք տալով մեռեալին,
մոռցուելիքին,
մտաբերում մարդկութեան։
Կը հասկնա՞ս
ասիկա։
[…]
[…] բերքս—
մեռեալ է ծնած։
Եւ—ես եմ—ընծայուած—
անձայն։

In English:

I am
the inability.
I carry it in me,
a basket of unspoken words,
[…]
Pregnant,
A life of words is forming—
not as it should be.
Limbs, unaccounted spring
—crooked, sharp teeth—
twenty apricot-colored toes.
To abort the growth
is not to unthink.
[…]
Here I breathe, here I drink, here
I am.
[…]
[Pregnant]
[…]
[…] giving life to the dead,
The would be forgotten,
evocation of humanity.
Do you understand
this?
[…]
[…] my growth—
is stillborn.
And—I am—rendered—
silent.

Premiered June, 2024
Yerevan, Armenia

Shahane Aghakaryan, soprano
Arsen Grigoryan – clarinet
Anahit Dilbaryan – piano

Online Event: Literary Lights 2025 Launch: Featuring Wasafiri Armenian Issue Editors and Contributors on Feb 15 Noon ET

Join us for the launch of our reading series, Literary Lights 2025, featuring Wasafiri Magazine’s special “Armenia(n)s – Elevation” issue editors and contributors. Editors Tatevik Ayvazyan and Naneh Hovhannisyan will be joined by contributors Dr. Jesse Arlen, Eddie Arnavoudian, Olivia Katrandjian, Lola Koundakjian, Nancy Kricorian, Christopher Millis, Margarit Ordukhanyan, Thomas Toghramadjian, Taline Voskeritchian, and guest reader Hovsep Markarian.

The event, cosponsored by Wasafiri Magazine, will take place on Zoom on February 15, 2025 at 9:00 AM Pacific | 12:00 PM Eastern | 9:00 PM AMT. Register here.

Literary Lights is a monthly reading series organized by IALA, the National Association for Armenian Studies and Research, and the Krikor and Clara Zohrab Information Center. Each event—held online or in-person—will feature a writer reading from their work, followed by a discussion with an interviewer and audience members. Keep an eye on our website and socials for the exact dates of each event. Read along with the series by purchasing titles from the IALA Bookstore powered by Bookshop.

From poetry and fiction to thought-provoking book reviews, art, life writing and in-depth interviews, Wasafiri’s “Armenia(n)s – Elevation” is a rich tapestry of modern Armenian voices. It offers readers a profound and eloquent exploration of the human condition through meditations on the Armenian language, culture, and identity. Featured contributors include award-winners such as Chris Bohjalian, Nancy Kricorian, and many more. Learn more about this landmark edition.

 

Armenia(n)s: Elevation Editors

Tato

Tatevik Ayvazyan is a London-based writer and producer with Rebel Republic Films and the former director of the Armenian Institute. She is the producer of the award-winning poetry film, Taniel, and is currently adapting Iris Murdoch’s The Italian Girl. She’s a board member of the International Armenian Literary Alliance, focusing on translation projects, and of Azad Archives.

 

 

Naneh Hovhannisyan

 

Naneh Hovhannisyan is an Armenian-born researcher and writer of book reviews and personal essays. She is interested in history, memory, and belonging. Her work has been published by EVN ReportWritersMosaic, the Cambridge Review of Books, and others. Naneh co-edited the 2024 special issue of Wasafiri Magazine, Armenia(n)s: Elevation.

 

Armenia(n)s: Elevation Contributors

Dr. Jesse Arlen is the director of the Krikor and Clara Zohrab Information Center at the Eastern Diocese of the Armenian Church of America. His research focuses on medieval literature and religious culture. He is also a published writer and translator of Western Armenian poetry and critical and creative prose.

 

 

 

Eddie Arnavoudian has been passionate about literature, history, and politics, since the mid-1990s when he remastered the wonderful Armenian language. Across two decades and more, he has contributed comments and evaluations that have been published on The Critical Corner which is an integral element of the hugely valuable Groong/Armenian News Network founded and edited by Asbed Bedrossian.

 

 

Olivia Katrandjian is a writer and journalist published in The New York TimesOxford Review of BooksMs., and elsewhere. Her fiction was listed for Luxembourg’s National Literary Prize, the Bristol and Cambridge Short Story Prizes, and the Oxford-BNU Award. She is the founder of the International Armenian Literary Alliance.

 

 

 

Lola Koundakjian is a writer, editor and translator, who honed her skills at the Ararat Literary Quarterly. She runs the Dead Armenian Poet’s Society, and the online Armenian Poetry Project. Her book The Moon in the Cusp of my Hand won the Minas and Kohar Tololyan Prize in Contemporary Literature.

 

 

 

Nancy Kricorian is the author of four novels about post-genocide Armenian diaspora experience, including her forthcoming book The Burning Heart of the World, which focuses on an Armenian family in Beirut during the Lebanese Civil War. Her poems and essays have been published in The Los Angeles Review of Books QuarterlyThe Markaz ReviewParnassusWasafiriMinnesota Review, and other journals. She lives in New York.

 

 

Christopher Millis’s books of poetry include The Handsome Shackles and The Dark of the Sun, translations from the Italian of Umberto Saba. The former art critic for The Boston Phoenix, his Off Broadway productions include the libretto for Jean Erdman’s dance opera The Shining House and Garbage Boy.

 

 

 

Margarit Ordukhanyan is a New York-based scholar and translator of poetry and prose from her native Armenian and Russian into English. Ordukhanyan is 2023 National Endowment of the Arts Translation Fellow, and one of the two recipients of 2023 Israelyan Translation Grant from International Armenian Literary Alliance.

 

 

Thomas Toghramadjian is a translator, deacon, and scholar of modern Armenian literature with degrees from Boston College and Yerevan State University.  He received a 2023 IALA Israelyan Translation Grant for his forthcoming English translation of Yeghishe Charents’s novel Land of Nayiri. A repatriate to Armenia since 2019, he currently lives in Lori Province.

 

 

Taline Voskeritchian’s prose and translations have appeared in the London Review of Books, The Nation, Bookforum, Words without Borders, Journal of Palestine Studies, The Markaz Review, Jadaliyya, and other publications. She has taught university courses in Boston and Yerevan, and conducted translation seminars for the Palestine Festival of Literature.

 

 

Guest Reader

Hovsep

Hovsep Markarian is a cultural manager, language teacher, and storyteller with a background of over ten years in diverse nonprofit managerial roles as well as journalism. He is passionate about and has experience in multiple art forms including writing, standup, music and theater. He serves as the executive director of the International Armenian Literary Alliance.